返回

1918:红星闪耀德意志

首页
关灯
护眼
字体:
第836章 美德对话5
保存书签 书架管理 返回列表
"赫尔先生。" 韦格纳的声音不高的打断了他, "您到柏林几天了,走街串巷看过我们这里的工人住宅区。 我想问您一个问题——您在美国见过的工人住宅区,跟柏林这边有什么不一样?" 赫尔没有立刻回答。 他心里其实已经有了答案,但那个答案说出来会让自己的上一个回答变成一句客套话。 他斟酌了两三秒,最终决定坦诚一些——至少坦诚到"不至于让对方觉得自己在胡诌"的程度。 "说实在的," 赫尔说, "美国工人的居住条件,和您这儿比起来,平均水准上确实差一些。 我们那边有很多房子是十九世纪末建的,木头框架,年久失修。 冬天漏风,夏天漏雨。 城里有棚户区,虽然政府一直想拆,但——" 他摇了摇头,没有把话说完。 韦格纳点了点头,没有追问。 他伸手从饼干盒子里取出一块,咬了一口。 "赫尔先生,我不是故意要为难您。" 韦格纳把嘴里的饼干咽下去,声音放低了一些, "但您刚才说"普通工人家庭还能有基本的衣食保障",我跟您说一个我们这边看到的数字——去年一年,从美国联邦政府控制区逃往美共自由区的人数,是前年的三倍。 那些人拖家带口、走过封锁线、穿过无人地带,冒着被双方流弹打中的风险往底特律方向跑。 如果那边的生活真的还"过得去",他们为什么要跑呢?" 赫尔的手指停住了。 他没有辩解。 他低头看着桌面上那份摊开的文件夹,纸张的边角在从窗外透进来的薄光里映着一点淡淡的纹路。 韦格纳继续说了下去,语气里没有攻击性,就像在陈述一个双方都知道的事实: "那边的人往自由区跑,自由区的人口在膨胀,美共要用更多的粮食、更多的房子、更多的学校来安置这些人。 而这些需求从哪里来? 一部分靠他们自己种,一部分靠我们支援。 我们不怕支援,因为我们有东西可以给。但我们希望有一天不用再给这么多——不是因为自由区不需要了,是因为美国人自己能把自己的国家安顿好了。 等到那一天,全世界的支援都不用再送了,美国人民可以自己管好自己的事情。" 赫尔沉默了一会儿,然后轻轻点了点头。 "您说得对。" 他的声音比刚才低了一些, "美国现在确实有很多人过得很苦。我说"还过得去",是我作为外交官的本能。 但您既然知道那些情况,我没法在您面前粉饰太多。" 韦格纳没有乘胜追击。他只是把饼干盒子又往赫尔那边推了一点,示意他也可以拿一块尝尝。 赫尔犹豫了一下,伸出手取了一块。烤黄油的香味飘了出来,朴素而踏实。 他咬了一口,比预想中酥,带着一点点糖的甜和更多的面粉本身被烤透之后的谷物香气。 "好手艺。" 他说。 "食堂厨师大姐自己做的。" 韦格纳笑了一下, "她每周三下午在食堂后厨烤一批,各部门分着吃。 我们这边没什么高级点心,就靠这个打打牙祭。" 两个人沉默了一会儿。 赫尔吃完了那块饼干,然后抬头看向韦格纳。 "韦格纳主席,我有个问题——不是代表美国政府问的,是我自己作为个人想问的。" 他停顿了一下, "您对这个世界未来的样子,是怎么想的?我是说,如果一切按您理想的方向发展,三十年后、五十年后乃至一百年以后的世界会是什么模样?" 韦格纳把目光落在赫尔脸上。 他没有立刻回答,而是安静地想了一会儿。 "赫尔先生," 半晌,韦格纳终于开口了, "这个问题我确实想过很多次。" "我想象的那个世界——首先,没有那么多国界要守。 不是说国界消失了,而是人们不再把国界当成一堵需要日夜派人扛着枪守的墙。 一个国家的工人可以去另一个国家的工厂里帮忙,一个国家的医生可以去另一个国家的乡村里看病,不用填一堆表格,不用等半年签证。 物资是流动的,人是流动的,知识也是流动的。" "然后,没有人在冬天因为买不起煤而冻死。 没有孩子在上学的时候饿得趴在桌上起不来。 没有女人因为穷被卖给不认识的男人。 没有人因为肤色或者口音被人从公交车座位上赶起来。 这些事情在现在这个世界里每天都在发生,但如果按我们理想的方向走,未来应该有一个时候——也许三十年,也许五十年,也许更长——那时候的人回头看我们今天这个时代,会觉得"他们那时候怎么还有这种事",就像我们今天回头看奴隶制一样。" "科技应该用在让人活得更轻松的方向上,而不是用在造更大的炸弹上。 我们现在已经能把飞机送上天了,将来也许能造出比飞机更快的交通工具,让人从柏林到纽约只需要几个小时。 但这些技术的发明者和使用者,应该是那些想让世界变好的人,而不是想把别人炸平的人。 一个火车头可以拉货物也可以拉军队,区别在于开火车的人心里想的是什么。" "还有——生活应该更慢一些,不是指工作效率低,而是指人们有时间坐在家门口修自己的自行车,有时间跟自己的孩子一起在路灯下散步。 我们现在把一天排得太满了,满到很多人都忘了自己除了"工作"和"生存"之外还有别的身份。 我说的大同世界,不是人人都穿一样的衣服、住一样的房子、吃一样的饭。 是人人都有选择的权利,都有不被饿死冻死的底线保障,都有闲暇可以做自己想做的事。 你可以在早上种土豆,下午读书,晚上跟邻居一起唱歌。 没有人会因为你下午没去干活就把你扣工资。" 韦格纳说到这里停了下来,目光从赫尔脸上移开,落在窗外那片被阳光照亮的河面上。 "我希望将来的人类,不再把"不同"当成战争的借口。 你说德语,他说英语,这不应该成为互相开枪的理由,应该成为互相学习的理由。" "我知道这些东西在现在的世界里听上去像做梦。但赫尔先生,您知道吗——二十年前,如果有人跟我说德国会在十年之内消灭所有乞丐,我也不敢信。 十年前,如果有人跟我说欧洲大陆会统一成一个没有关税壁垒的经济合作体,我也觉得那是梦话。 有些梦做得久了,做着做着就变成了现实。 不是因为梦本身有什么魔力,是因为有太多人一起在往那个方向走。 一个人走的路是小路,一千万人走的路,再窄也能走成大道。" 赫尔坐在那里,很长一段时间没有说话。 他的手指搁在文件夹的封面上,没有动。 他的目光落在韦格纳脸上,眼睛微微眯着, "韦格纳主席," 他终于开口,声音比平时低了一些,也慢了一些, "我在外交界待了三十多年。 见过各种各样的政治家、革命家、野心家。 有人对我说过"我们要建立一个新世界",然后转头就去打仗了。 有人对我说过"人民至上",然后拿人民的血给自己的黄金镶边。 我以为自己已经听够了这种话。" 他停了一下。 "但您刚才说的那些——关于国界、关于煤和食物、关于修自行车的父亲和读书的孩子——我不知道该怎么形容。 它不是那种让我激动的东西。 它让我觉得安静。" 韦格纳笑了一下。 那笑容里有一种很老很稳的东西,像是经历过漫长冬天之后第一次看见屋檐上开始滴水的那种安定。 "那就好。让人激动的话容易忘,让人安静的话才能留着走长路。"
上一章 目录 下一章